Бюро переводов / Перевод документов / Перевод документов на русский язык

Перевод документов на русский с нотариальным заверением

 

Русский язык

Русский язык считается одним из самых популярных в мире.  На нем говорит около 140 миллионов человек в РФ и не менее 100 миллионов за ее пределами.

В России существует огромное количество переводчиков, для которых русский язык является родным.  В связи с этим большинство  переводов документации на русский выполняется носителем языка.  Также, он является родным языком большинства столичных редакторов.

перевод документов на русский

 

Переводы документов на русский язык

Эта услуга составляет в московской переводческой среде более 60% от всего объема работы. Львиную долю занимают языки стран ближнего зарубежья,  которые берут на себя примерно половину от всех переводов на русский.

Лидируют среди них Украинский, Армянский,  Азербайджанский и Молдавский языки. Не сильно отстают их коллеги из ближней Азии – Узбекский, Казахский и Киргизский.

Чаще всего встречается перевод на русский следующих документов: паспорта, справки, дипломы, удостоверения, права, доверенности, уставы, свидетельства и выписки. 

Обычно гражданам требуется перевод документов на русский с нотариальным заверением, который мы им предоставляем. Рекомендуем ознакомиться с нашими ценами и сравнить их с ценами конкурентов. Вы будете приятно удивлены.

Практика показывает, что большое значение имеет опыт работы сотрудника именно с конкретным документом. В документации есть ряд нюансов, которым, доселе не переводивший их на русский язык специалист, не уделит должного внимания.

Например:

  1. Специалист без опыта не знает какие страницы документа требует переводить та или иная организация.

  2. Специалист без опыта не сможет подобрать адекватные названия государственных органов выдавших документ.

  3. Специалист без опыта обязательно допустит ошибки в правильности написания персональных данных владельца документа.

Все приведенные выше ошибки и недочеты приведут к напрасно потраченным силам и времени.

 

Чаво по теме

- Почему перевод на русский дешевле перевода документов с русского?

- Потому, что в РФ русский язык для переводчика является родным и на него переводить ему проще (и следовательно, процесс происходит быстрее).

 

- У вас есть переводчики всех языков? Не верю!

- Более правильно сказать «Мы работаем со всеми языками». Большинство наших специалистов работает по подряду на внештатной основе.

 

- Зачем мне удостоверение перевода нотариусом?

- Оно превращает перевод в юридический документ.

 

 

Обращайтесь к нам – с нами удобно и просто!

Похожие статьи

 

Нужен ли нотариально заеренный перевод документов в других странах?

Переведем любой паспорт за 600 рублей. Заверим за 100 рублей.

Переведем диплом за 700 рублей. От 20 минут.

Перевод документа с английского заказывают ежедневно.

Для ВИЗы перевод документов требует особой внимательности.

Перевод юридических документов. Просто о сложном.

Переводы и нотариус. Мы ставим на оперативность.

Нотариальный перевод документов в Москве - сроки, цены, условия.

 

Яндекс.Метрика