Перевод с чешского языка в Москве (на чешский)

Чешский язык считается одним из самых широко используемых славянских языков. На нем говорит порядка 10 миллионов человек по всему миру. Среди славянских языков, являющихся официальными языками ЕС, он является самым многочисленным.

В нашу компанию достаточно часто обращаются как граждане Чехии, так и россияне, которым требуется профессиональный русско-чешский перевод. Мы работаем с заказами любого уровня сложности и имеем большой опыт работы с чешским языком.

В данный момент мы предоставляем полный перечень письменного и устного перевода. Мы выполняем перевод любых личных документов с чешского языка (и на чешский)  с нотариальным заверением,  переводим различные тексты и организовываем устный перевод различных переговоров.

Средняя стоимость перевода небольшого документа (чешского паспорта, российского паспорта, справки и т.д.) составляет 600 рублей. Нотариальное заверение выполняется строго по текущим тарифам нотариальной палаты.  Время перевода небольшого документа, как правило, составляет от 30 минут. Время на нотариальное заверение определяется текущей нагрузкой нашего нотариуса, но, как правило, не занимает много времени.  При обращении к нам за переводом более одного документа нашим клиентам предоставляется скидка.

Работа с текстами осуществляется несколько по иному принципу. Текст разбивается постранично (одна страница - 1800 знаков), подсчитывается общее количество страниц. Далее, общее количество страниц умножается на ставку перевода одной страницы. Перевод с чешского на русский стоит 480 рублей за страницу. Перевод с русского на чешский – 540 рублей за страницу. Стандартная суточная нагрузка на переводчика составляет 8-10 страниц в день.  Итого, перевод 100 страниц текста при стандартной скорости перевода займет около 10 дней.  Если подобные сроки Вас не устраивают, то существует возможность подключения к выполнению работы сразу нескольких переводчиков.  В этом случае услуга считается «срочной» и ставка на перевод страницы увеличивается.  При большом объеме работы наши клиенты получают скидку, размер которой зависит от величины Вашего заказа.

 

Устный перевод чешского языка

Устный чешский перевод чаще всего заказывают на заключение различных сделок, либо в посольство. Также, его нередко заказывают, когда необходим перевод аудиофайлов или фильмов. В первом случае оплата рассчитывается как «почасовая». Во втором она оценивается индивидуально, в зависимости от сложности предполагаемой работы.  Мы рекомендуем сэкономить Ваше время и сразу «напрямую» обратиться к нашему менеджеру.  Наши цены ниже, чем у большинства наших коллег, а опыт работы с чешским языком исчисляется с 2005 года.  Обращайтесь, мы Вам поможем!

 

Энциклопедия знаний

Владимир Нефф – самый известный переводчик чешского языка 19го века. Удивительно талантливый человек. Помимо переводческой деятельности он писал книги и сценарии к фильмам.  Переводил на чешский с русского, французского и немецкого языков.  Порой смотришь и удивляешься насколько многогранные и талантливые люди рождаются на свет и Владимир Нефф, безусловно, был одним из них.

Яндекс.Метрика