Перевод на эстонский язык (с эстонского языка)

Эстонский язык является одним из финно-угорских языков и входит в число официальных языков ЕС. В отличие от ряда собратьев, он не требует соблюдения четкого порядка слов в предложении.  Также, он уникален тем, что в нем есть слова, целиком состоящие исключительно  из согласных. Несмотря на то, что количество говорящих на нем не превышает миллиона человек, язык очень богат современными терминами.

В нашу компанию чаще всего обращаются за письменным переводом эстонского языка, хотя и устные переводы мы также выполняем.

Много обращений приходится на перевод документов с эстонского языка на русский с нотариальным заверением. Сюда относятся: перевод эстонского паспорта, диплома, справки, водительского удостоверения, печатей и многого другого.

Уже на этапе перевода, происходит подготовка его к нотариальному заверению (добавляется «заверительная надпись»,  соблюдается четкая форма документа).  Время самого перевода эстонских документов личного характера в нашей компании обычно не превышает 25-40 минут на документ т.к. технология работы хорошо отлажена. Средняя стоимость перевода небольшого эстонского документа на русский язык составляет около 600 рублей + нотариальная пошлина (выполняется по текущему тарифу нотариальной палаты).

После выполнения перевода, правильно оформленный документ относится нами к нотариусу и заверяется.  В результате, клиент получает нотариальный перевод эстонского языка в кратчайшие сроки по отличной цене. Мы работаем с любой эстонской документацией.  При переводе от двух документов и более, Вы получите перевод с существенной скидкой.

Письменный перевод текстов выполняется по «постраничному» расчету.  Цена на перевод с эстонского языка составляет  550 рублей за 1800 знаков. Цена перевода на эстонский язык составляет 590 рублей за 1800 знаков.  Оптимальным способом оценки предстоящей переводческой работы является отправка вашего файла с текстом на оценку на zakaz@71yazyk.ru.

Обычно наши менеджеры связываются с клиентом в течение получаса после получения файла на электронный ящик. Время оценки зависит от исходного формата файла и его объема. Оценка текста в формате doc занимает не более 10 минут. Если же исходный файл имеет формат картинки (gif или jpg, например), то оценка займет несколько больше времени т.к. для ее выполнения файл придется переводить в текстовый формат.

 

Энциклопедия знаний

Лембит Аугустович Реммельгас – известный эстонский писатель и переводчик. Самая известная из его переводческих работ – перевод книги Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка».  Также, его перу принадлежат переводы книг Милан Кундера и Михаила Зощенко.

Яндекс.Метрика