Перевод хорватского языка в Москве

Хорватский язык является одним из официальных языков ЕС. Помимо Хорватии, на нем говорят еще в девяти государствах более пяти миллионов человек.  Язык является славянским и имеет несколько диалектов. Переводчиков хорватского языка в Москве относительно немного, а хороших – еще меньше.  Наша компания, как правило, сотрудничает с переводчиками из Хорватии, проживающими в Москве и за границей.

Практика показывает, что обращений по данному языку достаточно много.  Лидирует перевод личных документов с хорватского языка на русский с нотариальным заверением.  На него приходится более 50% обращений наших клиентов.  Сюда относится перевод хорватских паспортов, справок, дипломов и водительских удостоверений. Немало обращений приходится на перевод российского паспорта и других документов на хорватский язык. Средняя цена перевода небольшого личного документа составляет около 700 рублей + нотариальное заверение (исключительно официальная нотариальная пошлина).

До 30% обращений приходится на перевод с хорватского языка на русский язык (и наоборот) текстов, относящихся к тем или иным отраслям. Многие из них имеют юридическую или экономическую направленность (налоговые декларации, уставы, доверенности, права собственности и т.д.). Средняя цена на перевод с хорватского на русский в нашей компании составляет 480 рублей за 1800 знаков.  В отличие от многих коллег, в эту цену мы уже включили редактирование и большинство других дополнительных услуг.  Аналогичная цена на перевод с русского на хорватский язык составляет 540 рублей за одну учетную страницу перевода.

Рассчитать приблизительную цену письменного перевода несложно. Для этого надо в программе Word или других текстовых редакторах зайти в статистику и посмотреть количество знаков в тексте, вместе с пробелами. После этого необходимо разделить общее количество знаков на 1800 и умножить на ставку перевода одной страницы.  Однако максимально точную оценку проводят исключительно наши специалисты.  Указанные выше цены относятся к текстам стандартной сложности.  Специальные отраслевые статьи, инструкции и многое другое переводятся только отраслевыми специалистами, а их услуги стоят на 10-15% дороже.

 

Устный перевод хорватского языка

Хорватский язык в столице имеет острый дефицит хороших специалистов. Мы периодически организовываем устные переводы хорватского языка, но, т.к. задача это не простая, рекомендуем обращаться к нам за ним заранее.  При обращении желательно указать тематику переговоров, необходимое количество переводчиков и требуемое время перевода. Чем более исчерпывающую информацию клиент предоставит, тем более качественно мы сможем к переводу подготовиться. Просчет стоимости  устного перевода производится путем умножения количества проведенных на переговорах переводчиком часов на часовую ставку.

 

Энциклопедия знаний

Бартол Кашич  - известный переводчик хорватского языка 15го века.  Он считался одним из самых грамотных филологов того времени, который параллельно занимался еще и писательской деятельностью. Кашич создал первый в мире хорватско-итальянский словарь, что являлось для Хорватии серьезным шагом вперед в области лингвистики.  Его перу принадлежат переводы большого количества религиозной литературы в т.ч. и Библии.

Яндекс.Метрика