Перевод испанского языка в Москве

Существует несколько направлений перевода испанского языка, которые в Москве устойчиво пользуются спросом.  Это перевод  тематических текстов, документов и устный перевод испанского языка.

Перевод текста оценивается исходя из количества страниц, умноженных на ставку на перевод одной страницы. Например, если стандартная цена перевода с испанского языка составляет 380 рублей, а текст содержит 18 тысяч знаков, то стоимость перевода составит 3800 рублей.  Подсчитывается количество знаков достаточно просто и, выполняется подобный расчет, как правило, в одной из редакций программы Word двумя кликами.

Если исходный вариант текста для перевода содержится не в текстовом, а в графическом формате (например, jpg или gif), то текст при помощи специальных программ переводят в текстовый формат и потом производят его оценку.

Перевод на испанский язык стоит от 440 рублей за страницу и, его оценка выполняется по аналогичному сценарию.  Максимальное количество переводимых нами страниц в сутки не ограниченно, но без падения качества лучше, чтобы текст переводило не более трех переводчиков.  В противном случае никакая редактура не сделает его хорошо читабельным и понятным.

Поэтому, максимальная скорость выполнения срочного заказа на достойном уровне ограниченна 50 страницами в сутки. Практика показывает, что лишь единицы московских бюро переводов способны переводить испанский язык качественно в подобном объеме.

Перевод личных документов с испанского (и обратно) с нотариальным заверением оценивается отдельно и тарифицируется по типу документа. Например, перевод испанского паспорта может стоить 700 рублей,  перевод справки с испанского языка   800 рублей и т.д. (подробнее см. раздел «цены»).

Устный перевод имеет почасовую тарификацию, которая назначается исходя из объема и сложности предполагаемой к выполнению работы.


Переводчики

В отличие от малораспространенных языков, испанский в Москве занял весьма устойчивые позиции. На рынке присутствует весьма внушительное количество опытных дипломированных специалистов, что позволяет работать с ним высокопрофессионально. На данный момент переводчики испанского языка присутствуют как в штате нашей компании, так и сотрудничают с нами на условиях субподряда.  Это позволяет нам работать с большими объемами текстов, увеличивая количество сотрудников пропорционально объему работы.


Энциклопедия знаний

Одним из самых известных переводчиков испанского языка является наш современник поэт Фруэла Фернандес.  Он перевел на испанский язык труды Кафки, Патрика Кавана, Махмуда Дарвиша и многих других.  Стоит заметить, что все его переводы на испанский производились исключительно с европейских языков. Подобная тенденция прослеживается среди трудов большинства поэтов. Они выполняют  художественные переводы на  свой язык, стараясь своим красивым слогом донести произведения великих до своего народа.

Яндекс.Метрика