Перевод итальянского языка

Итальянский язык считается одним из самых «эмоциональных».  Среди ведущих европейских языков его грамматическая основа несколько проще, чем у его ближайших «собратьев». Содержится большое количество заимствований из латыни (от которой, впрочем, он и произошел).

В России и за ее пределами проживает достаточно большое количество профессиональных переводчиков итальянского языка (в т.ч. дипломированных).  Подобная ситуация позволяет нам выполнять заказы, связанные с данным языком, практически любого объема и сложности.

Не имеет значения понадобился ли Вам перевод экономического текста, личной документации или устный перевод – мы справимся с любой задачей в кратчайшие сроки.

Все, что от вас требуется  - это предоставить нам необходимый к переводу текст в бумажном или электронном виде. Наши специалисты в кратчайшие сроки произведут оценку и, после согласования с Вами, выполнят перевод.

Стандартная цена на перевод с итальянского языка на русский составляет 380 рублей за страницу перевода (1800 знаков). Количество страниц Вы можете подсчитать в любом текстовом редакторе, либо доверить этот процесс нам.  Никаких дополнительных доплат за стандартный перевод мы не берем. За эти деньги Вы получите перевод с итальянского языка уже проверенный редактором и сверстанный в необходимом Вам формате.

Стандартная цена на перевод на итальянский язык стоит 440 рублей за страницу. Остальные условия выполнения заказа полностью совпадают с переводом с итальянского языка.

Устный перевод итальянского языка оплачивается «по часам» и оценивается исходя из объема, сложности и необходимого для заказа оборудования (если таковое требуется).  Приблизительная цена  устного перевода составляет 1500-2000 рублей в час.

 

Энциклопедия знаний

Одним из величайших итальянцев всех времен и народов, считается итальянский философ Николо Макиавелли. Будучи на государственной службе, он написал уникальную в своем роде книгу «Государь», которая в дальнейшем была переведена более чем на 60 языков и стала издаваться практически во всех государствах.

В данной книге он обращается к государю с подарком – ее содержанием. В ней подробно описываются различные способы управления государством, рассказывается о последствиях тех или иных действий.

Например,  «наемное войско» называется бесполезным т.к. в случае опасности оно не будет рисковать жизнью за государя. Союзнические же войска, по мнению Николо, использовать не стоит т.к. слабый союзник бесполезен, а сильный опасен.

Взгляд Макиавелли на отношения в социуме был достаточно прагматичным и циничным. Он считал что эффективнее, когда государя боятся, а не любят. По его убеждению про свой долг тому, кого любишь, можно забыть. Когда же тебя боятся, то долги отдают всегда.

Несмотря на то, что книга была написана в 15м веке, она издается крупными тиражами до сих пор и до сих пор востребована покупателями. Ее чтение раскрывает читателю глубокий мир взаимоотношений между людьми не только в Италии, но и во всем мире. 

Яндекс.Метрика