Перевод малайского (малазийского) языка

Малайский язык является не официальным языком не только в Малайзии.  Он также является одним из четырех официальных языков Сингапура. Также, он является официальным языком Брунее и Индонезии. Несмотря на то, что считается, что малайский и индонезийский языки одинаковые, различий между ними немало. Далеко не каждый переводчик малайского языка сможет выполнить перевод индонезийского языка на должном уровне (как и наоборот).

Одной из самых популярных переводческих услуг в Москве является перевод малайских или индонезийских паспортов.  Мы имеем большой опыт в данной сфере и оказываем данную услугу качественно.  Стоит перевод малазийского паспорта у нас всего 700 рублей.  Нотариальное заверение выполняется строго по тарифу нотариуса и составляет сравнительно небольшую нотариальную пошлину.

Также, мы переводим любые другие документы как с малайского, так и на малайский язык. Это могут быть дипломы об образовании, справки из различных учреждений, свидетельства, согласия и любая другая личная документация граждан.   При переводе более одного документа на весь заказ распространяется скидка. Сроки зависят об объема работы, но небольшие переводы могут быть выполнены непосредственно, в день обращения.

Перевод крупных текстов – отдельное направление перевода. В данном случае перевод оценивается постранично. Одна страница – это 1800 знаков, включая пробелы.  Почему речь идет о знаках, а не о «печатной странице?  Все очень просто – количество текста на странице может быть сильно увеличено/уменьшено  за счет снижения/увеличения размера шрифта. Поэтому, для стандартизации оценки работы расчет прикрепляют именно к количеству знаков.

Цена на перевод с малайского на русский составляет 920 рублей за 1800 знаков.  Аналогичная цена на перевод на малайский язык составляет 950 рублей за 1800 знаков. В зависимости от сложности и объема текста озвученные ставки могут меняться как в большую, так и в меньшую сторону.  Редактирование в данную сумму уже включено.

Т.к. переводческий ресурс по малайскому языку в столице весьма ограничен, мы привлекаем к работе с азиатскими языками переводчиков из стран Азии. Современные средства коммуникаций дают нам возможность выполнять работу любого объема и сложности максимально быстро.

Устный перевод малайского языка требуется нашим клиентам достаточно редко.  Тем не менее, мы сотрудничаем с лучшими столичными переводчиками и много раз успешно организовывали устные переводы. Желательно заказывать подобные услуги заранее т.к. хороших устных переводчиков малайского языка в Москве немного и, их рабочий график часто «забит» работой.


Энциклопедия знаний

Одним из самых известных малазийских переводчиков является малайский писатель Осман Келантан. В литературном мире достаточно редко встречаются прозаики, которые также успешны и в поэзии. Келантан был одним из них.

Он переводил художественные произведения на малазийский язык. Со временем, уже его произведения были переведены на другие языки, в том числе и на русский. Наиболее известные из переведенных его летописей – это перевод произведений «Сенаторские записи» и «На краю дороги».

Яндекс.Метрика