Бюро переводов / Юридический перевод / Перевод учредительных документов

 

Перевод учредительных документов юридических лиц

Учредительная документация это:  уставы, договора, справки, выписки и различные свидетельства, регулирующие/подтверждающие деятельность юрлиц.  перевод учредительных документов

Самые часто переводимые учредительные документы:

  1. Перевод учредительного договора. Учредительный договор  - это документ, в котором четко прописываются взаимоотношения меду учредителями. 

    Сюда можно отнести: количество учредителей, распределение прибыли и имущества, порядок осуществления совместной деятельности. 

    Данный документ требует перевода профессиональным юридическим переводчиком т.к. часто содержит достаточно большой объем важной информации.

  2. Перевод свидетельства о регистрации юридического лица. Свидетельство ОГРН и другие подобные документы содержат «базовую» информацию о юрлице.  

    Данный документ не требует от переводчика юридических знаний. Основной критерий – внимательность и умение правильно подбирать на латинице названия имен собственных.

  3. Перевод выписки ЕГРЮЛ.  Данная выписка выдается налоговыми органами юрлицам по «первому требованию». Она содержит информацию о тех видах деятельности, которыми данное юридическое лицо может заниматься. 

    Перевод подобных учредительных документов требует от переводчика хорошего знания языка и высокой внимательности.

  4. Перевод свидетельства ИНН.  Этот учредительный документ содержит небольшой объем информации о налогоплательщике и обычно, никаких трудностей у переводчиков не вызывает.

Также, существуют часто переводимые пакеты документов для регистрации оффшорных компаний и ряда других «стандартных» регистрационных действий.

Обращайтесь к нам! Мы переведем любую учредительную документацию качественно и недорого.

 

Похожие статьи

перевод юридических текстов

юридический перевод в Москве

перевод договоров и контрактов

перевод уставов ОАО, ООО, ЗАО

Яндекс.Метрика